國防部奉勸美方停止在臺灣問題上拱火滋事

由 國防部發布 發佈於 熱點

'25-05-29

國防部奉勸美方停止在臺灣問題上拱火滋事

MND Urges the US Side to Stop Fanning the Flames on the Taiwan Question

5月29日下午,國防部舉行例行記者會,國防部新聞發言人張曉剛大校答記者問。

記者:據報道,美太平洋陸軍司令近日稱,中國在印太地區日趨咄咄逼人、加劇危險局勢,5年前沒人想到中方會對臺灣進行封鎖演練,但現在已成爲慣例操作。美印太總部司令稱,中方正爲收復臺灣進行全方位演練,在太平洋其他地區也日趨活躍。請問對此有何評論?

Question: Commander of the US Army Pacific recently claimed that China’s increasingly aggressive behavior in the Indo-Pacific had made the situation more dangerous. He said that no one would have imagined that Beijing would conduct drills simulating a blockade of Taiwan five years ago, but now such moves were commonplace. In addition, head of the US Indo-Pacific Command said that the Chinese side was conducting comprehensive exercises in preparation for recovering Taiwan and was increasingly active in other regions of the Pacific. May I have your comments on this?

張曉剛:臺灣是中國的一部分。如何解決臺灣問題是中國人自己的事,不容任何外來干涉。當前,臺海局勢最大挑戰來自“臺獨”分裂挑釁和外部勢力干擾破壞。中方捍衛國家主權和領土完整的行動完全正當必要、合理合法。我們要求美方停止在臺灣問題上拱火滋事,否則只會搬起石頭砸自己的腳。

Zhang Xiaogang: Taiwan is part of China. Resolving the Taiwan question is a matter for the Chinese, which brooks no external interference. For the cross-Strait situation, there is no factor more destabilizing than the provocations made by the “Taiwan independence” separatists and the disruptions by foreign forces. It’s legitimate, necessary, lawful and justified for the Chinese side to take actions to safeguard national sovereignty and territorial integrity. We urge the US side to stop fanning the flames on the Taiwan question. Such behaviors would only backfire.

Scroll to Top